Сказка О Ревнивых Сестрах

Этот раздел взят из книги «персидские сказки» Дэвида Локхарта Робертсона Лоримера, Э. О. Лоримера.  Сказка О Ревнивых Сестрах Давным-давно было время, когда не было никого, кроме Бога. Там был отец, у которого было три дочери, и его жена, которая была их матерью, уже умерла. Каждый день он уходил на свою работу и каждый вечер возвращался домой. Однажды […]
Этот раздел взят из книги «персидские сказки» Дэвида Локхарта Робертсона Лоримера, Э. О. Лоримера. 

Сказка О Ревнивых Сестрах

Давным-давно было время, когда не было никого, кроме Бога. Там был отец, у которого было три дочери, и его жена, которая была их матерью, уже умерла. Каждый день он уходил на свою работу и каждый вечер возвращался домой. Однажды вечером, вернувшись домой, он сказал: «Девочки, как-нибудь вечером вы могли бы приготовить мне немного шербету. Вы можете съесть немного сами и отложить немного в сторону, чтобы я мог иметь его утром, чтобы окунуть мой хлеб во время завтрака.»Дочери взяли сахар, муку, масло и специи, приготовили шербет и съели свою долю, а остальное положили в миску, которую поставили сбоку для завтрака отца. Среди ночи, когда он спал, две старшие сестры встали и съели всю миску шербета, наполнили миску грязью и мусором и поставили ее на место. Утром, когда отец проснулся и увидел, что сделали дочери, он очень рассердился и пожелал им зла, но ничего не сказал об этом.
Чуть позже в тот же день он сказал: «Пойдемте, дети, сегодня на экскурсию.- Итак, они взяли немного хлеба и бурдюк с водой для своего пикника и ушли далеко-далеко в пустыню. Через некоторое время они подошли к развалинам старого дома. -Иди сюда, сядь и отдохни немного, — сказал отец. -Я только пойду вымою руки и скоро вернусь.- Он вышел, повесил бурдюк с водой за стену, проделал в нем дырку и ушел по своим делам. Дочери все ждали и ждали, но он так и не вернулся. Однако, как только они услышали плеск воды из кожи, они подумали, что он моет руки, и не беспокоились о нем. Но наконец, когда кожа высохла, брызги прекратились, и они испугались и закричали: «отец всплеск-всплеск, когда ты вернешься? Почему ты не идешь, отец всплеск-всплеск? Но ответа не последовало, и когда они выбежали, то увидели, что ни отца, ни кого-либо другого там нет. Три сестры взяли друг друга за руки и побрели по пустыне. И вот случилось так, что сын короля отправился на охоту, и он случайно проходил мимо этого места и увидел трех девушек, которые бродили рука об руку, очевидно, заблудившись в пустыне. -А ты кто такой?- спросил он. — Мы дочери отца Всплеск-всплеск, — ответили они.
Затем он обратился к своим слугам и сказал: «Посадите этих девушек на коней, и мы отвезем их домой.- И вот он повел их домой и увидел, что младшая из них прекраснее всех. Поэтому он женился на ней и сказал двум старшим: «Ты останешься здесь и будешь служить своей сестре. Внимательно выполняйте свою работу и никуда больше не уходите.» Поэтому он взял младшую сестру в жены, но остальные были очень ревнивы и всегда были настороже, чтобы причинить ей вред. Теперь через некоторое время молодая жена была больна и лежала в постели, а злые сестры пошли и нашли няню, которая ухаживала за ней, и сказали: «Мы дадим вам все, что вы хотите, если вы найдете пару щенков собак и принесете их к нам. Но никому ни слова об этом не говорите.» Когда они получили двух щенков они спрятали их безопасно на данный момент. Через некоторое время у младшей сестры родились двое прекрасных детей — сын с чубом из золотистых волос и дочь с лицом столь же прекрасным, как Луна. Тогда злые сестры похитили прекрасных младенцев и поставили на их место двух щенков, а младенцев они положили в ящик, закрыли крышку и бросили в воду.
Когда до королевского сына дошла весть, что вместо младенца у него родились два щенка, он приказал: «Отведите эту женщину на перекресток и постройте из нее известковый столб, и пусть каждый, кто пройдет мимо, бросит в нее камень.» Так вот, некто Фуллер спустился в тот день к ручью воды, чтобы сделать свое наполнение, и он увидел, как вода принесла ящик. Он втянул его внутрь, поднял крышку и обнаружил внутри лунолицую девочку и мальчика с золотым чубом. Он взял их оттуда, пошел и нашел для них приемную мать, и воспитал их, и мало-помалу, когда они стали достаточно большими, он послал их обоих к мулле, чтобы они научились читать и писать. Каждое утро, когда они шли к мулле, они замечали, что каждый, кто проходил через перекресток, брал камень и бросал его в женщину в колонне. Однажды, выйдя из дома, они сорвали розовый цветок и бросили его в женщину вместо камня. Когда двое маленьких детей ударили ее розовыми лепестками, она заплакала так горько, что вокруг нее собралась целая толпа. -А это еще зачем?- они сами спросили. -Когда люди бросают в тебя камни, ты не издаешь ни звука, но когда эти двое детей бросают в тебя розовые цветы, ты начинаешь плакать!»Ах, — сказала она, — от других людей я не жду доброты, но это мои собственные дети», ибо любовь ее матери заставила ее признать своих собственных детей.
Королевичу сообщили, что с детьми Фуллера случилось такое-то и такое-то странное происшествие. Он послал за добрым человеком и сказал: «Откуда взялись ваши двое детей? — В такой-то день, — сказал он, — в такой-то месяц, в такой-то год я работал там над валежником у ручья и увидел, как вода несет мне навстречу ящик. Я притянул его к себе, открыла и обнаружил внутри двух прелестных младенцев, так что я нашел для них приемную мать и воспитывал их до сих пор. И как только они стали достаточно большими, я отправил их к мулле, и теперь это произошло.» Сын короля сказал: «Пойди и приведи кормилицу, которая была с моей женой.- Они привели сюда сиделку. — Какие дети родились у меня и моей жены?- спросил принц . -Если ты скажешь правду, я дам тебе награду, а если лжешь, я отрублю тебе голову. -С вашего позволения, Ваше Высочество, -сказала она,-там родился мальчик с золотым чубом и девочка с лунообразным личиком. Но тут пришли две сестры твоей жены, положили малышей в ящик и бросили его в воду, а потом положили на место малышей двух щенков и сказали, что щенки принадлежат ей.» Тогда принц послал за злыми сестрами. Когда они пришли, он спросил: «какое наказание полагается женщине, которая делает зло? «Теперь они думали, что он все еще сердится на их сестру и хочет наказать ее еще больше, и они сказали: «Ты должен взять двух злобных собак и положить по одной в каждую ногу ее брюк, и привязать ее к хвосту дикой лошади и гнать ее в пустыню.- Тогда сын царя послал за четырьмя злыми псами и поступил с злыми сестрами так, как они сказали, и посадил одну из них на дикого коня, а вторую привязал к хвосту дикого коня, и прогнал их в пустыню, и сказал:: — Зло настигает злодеек!» Тогда он послал и велел им освободить жену его от столба липового, отвести ее в бани, а затем привести ее с честью в свой дом, и она стала снова его женой, а он — ее мужем. И он забрал детей обратно от Фуллера, и они все сели, чтобы прожить свою жизнь вместе. И вот теперь моя сказка подошла к концу, но Воробей так и не вернулся домой.